Tui or Parson Bird Prosthemadera Novae Zealandiae. From: 'A history of the birds of New Zealand' by Walter Lawry Buller
ourheritage.ac.nz | OUR Heritage

Search using this query type:



Search only these record types:

Item
Collection
Simple Page

Advanced Search (Items only)

[The Gospels in Coptic and Arabic]

Files

Date

1829

Identifier

Shoults Eb 1829 B

Type

Publisher

London: British and Foreign Bible Society

Abstract

Coptic and Arabic languages sit side by side in this edition of the Gospels, published by the British and Foreign Bible Society in London in 1829. It is based on the first edition of the Coptic New Testament of 1716, compiled by the Prussian-born David Wilkins (1685–1745), who became Lord Almoner’s Professor of Arabic at the University of Cambridge in 1724. Wilkins not only had Coptic and Arabic, but he was also versed in Hebrew, Chaldaic, and Armenian. Anglo-Saxon was added to the language list, with some reservation by one biographer: ‘with a certain want of accuracy’.

Citation

Edited by Henry Tattam and Samuel Lee, “[The Gospels in Coptic and Arabic],” ourheritage.ac.nz | OUR Heritage, accessed December 11, 2018, http://ourheritage.ac.nz/items/show/10784.

Item Relations

This item has no relations.

Share this page